Azt hihetnénk, hogy a ChatGPT, Google Translate korában már nagy fordítási hibákat nem vétenek a csaló email-ekben, de ez nem így van. Vagy csak lusták, mint a föld, nem tudom. Eheti spamünkben Nyugat Afrikából próbálnak információt kiszedni belőlem. A legjobb mondatokat összegyűjtöttem:
"Ezúton szeretnénk tájékoztatni Önt egy nagyon fontos információról, amely az isten szerelmére nagy segítséget jelent majd.."
Az isten szerelmére, tanuljátok meg a fordítóprogramok használatát.
"Ebben a sorozatban eddig háromszázhat (306) csalót tartóztattak le, a mellszobor még mindig folyamatban van."
Elég lenne lefényképezni őket, a mellszobor tényleg túlzás. Vagy ők nemzeti hősök? Esetleg Jabba tesz rendet Nyugat Afrikában, és úgy bánik el a csalókkal, mint Han Solovanl?
Azért 306 mellszobor elég tekintélyes helyet foglal el. Bejárni sem kis teljesítmény.
"Biztos lehet benne, hogy ez nem átverés vagy trükk, és soha nem lesz az, amit gondol."
Ez speciel igaz. Már többször elgondoltam, hogy majd jó nap lesz, azután valami rácáfolt. Soha nincs az, amit gondolok.